Prevod od "penso di lei" do Srpski

Prevodi:

mislim o vama

Kako koristiti "penso di lei" u rečenicama:

Avrei tanto gusto a dirle cosa veramente penso di lei.
Želim da vam netko kaže ono što ja stvarno mislim.
Sono 23 anni che voglio dirle quello che penso di lei!
Veè 23 godine vam želim reèi što stvarno mislim o vama!
Vorrei poterle dire in arabo quello che penso di lei in inglese.
'Voleo bih da mogu, na arapskom da vam kažem ono što o vama mislim na engleskom.'
Vuole davvero che le dica cosa penso di lei veramente?
Da li zaista želite da vam kažem šta mislim o vama?
Ma io volevo esprimere sinceramente ciò che penso di lei.
Moj mozak je truo. Tako da sam možda i rekao nešto neprilièno.
Lei mi comprende abbastanza da sapere cosa penso di lei... e del suo lavoro su questa nave.
Dobro znate šta mislim o vama... i vašem radu na brodu.
Lo sai che cosa penso di lei.
Знаш шта мислим да је она.
Le brutte cose che dice di me, io le penso di lei.
Ružne reèi koje govori o meni i ja mislim o njoj.
Avrei una gran voglia di dirle cosa penso di lei. Ma sono cristiana e non lo farò.
Rekla bih vam šta mislim o vama da nisam hrišæanka.
A lei non gliene frega niente di ciò che penso di lei, e io, onestamente, di ciò che lei pensa di me, me ne sbatto.
Šta vas briga šta mislim o vama, a iskreno, i mene mnogo zabole šta vi mislite o meni.
Eh, signor direttore... prima di separarci... mi permetta di dirle cosa penso di Lei.
Direktore, pre nego sto se rastanemo dozvolite mi da vam kazem sta mislim o vama
Lo sai cosa penso di lei.
Ti znaš šta ja oseæam prema njoj!
Finalmente le posso dire quello che penso di lei, fottuto coglione
Najzad mogu da ti kažem šta mislim o tebi. Šupku.
Quello che penso di lei non ha assolutamente niente a che fare con i tuoi piani infantili.
Moje mišljenje o njoj nema nikakve veze sa tvojom suludom šemom.
Ascolta, Levi, sai cosa penso di lei.
Dobro znaš da je ona prava noæna mora!
Tesoro, tua madre sa esattamente cosa penso di lei.
Dušo, mama zna što toèno mislim o njoj.
Non importa quello che io penso di Lei.
Uopšte nije bitno šta mislim o tebi.
Sa che non cambia quello che penso di lei.
Знаш да то не чини да имам горе мишљење о теби.
Beh, volevo dirgli cosa penso di lei.
Hteo sam da razgovaram sa njim o onome što mislim o tebi.
0.80340480804443s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?